When teaching your language to a foreigner...

If you have some randomness to share that you can't post elsewhere, this is the place to do it.
meidei
ã

Posts:
185
Contact:

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by meidei »

We call it Ancient/Classical and Modern Greek here, btw  ;)
I believe "strong" compounds like the ones found in German are not common in the Modern language.
Modern Greek is quite periphrastic, unlike the Ancient language.
As you can see here, most terms are made of two words or more, even if they are shorter than the German equivalents
http://www.greek-language.gr/greekLang/ancient_greek/tools/structure/terms.html
Image
冷コーã
User avatar
Misztina

Posts:
976
Contact:

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by Misztina »

I'm a trainee English teacher so to say and all I can say that there are many things to consider.

The best is if you have the chance to learn in the target language's country or learn from someone whose mothertounge is English.
But usually, at least in my country in small towns we don't really get the chance to use these methods. I think watching foreign movies in their original language helps a lot, plus many visual things shoud be used, like pictures, role-playing etc.. It is always good to listen to songs and look at their lyrics. Sometimes it can surprise one. :D
Grammar should be taught too, because that gives you a better image. My friend says, who works in London, that she conciously avoids using "I ain't got no money." and says "I haven't got any money.", because she does not want to be looked down by others. That does not mean however that grammar is everything, but the basics should be there at least. Not that I am the one who is talking with all my typos and errors. :D
User avatar
mangaluva
Fangirl, Pokefreak, Grammar Roman, Movie Geek

Posts:
5246
Contact:

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by mangaluva »

Callid wrote:
meidei wrote:
mangaluva wrote: "Feel for language" sounds right.
Really? To me it's kind of clumsy. I wonder if this means that I have no Sprachgefühl for English...
It also sounds somewhat strange to me. I had simply created language feeling.
You'd generally say that "He has a good feel for the language". Saying "He's got good language feeling" just sounds... odd.
User avatar
Callid
Ratio vincit omnia.

Posts:
1433

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by Callid »

mangaluva wrote:
Callid wrote:
meidei wrote:
mangaluva wrote: "Feel for language" sounds right.
Really? To me it's kind of clumsy. I wonder if this means that I have no Sprachgefühl for English...
It also sounds somewhat strange to me. I had simply created language feeling.
You'd generally say that "He has a good feel for the language". Saying "He's got good language feeling" just sounds... odd.
I had said: "His language feeling is good" or "He has a good language feeling" (without got).
Anyway, are there rules how to use "have got" instead of "has"? I'd only use it as a synonym to "possess".
If  ;), :D, ;D, ::), :P, :-X, :o or >:D are attached, that paragraph may not be 100% serious. Seriously.
This link provides further information.
Callid Conia Pact - Petitions - Archive
User avatar
mangaluva
Fangirl, Pokefreak, Grammar Roman, Movie Geek

Posts:
5246
Contact:

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by mangaluva »

Callid wrote:
mangaluva wrote:
Callid wrote:
meidei wrote:
mangaluva wrote: "Feel for language" sounds right.
Really? To me it's kind of clumsy. I wonder if this means that I have no Sprachgefühl for English...
It also sounds somewhat strange to me. I had simply created language feeling.
You'd generally say that "He has a good feel for the language". Saying "He's got good language feeling" just sounds... odd.
I had said: "His language feeling is good" or "He has a good language feeling" (without got).
Anyway, are there rules how to use "have got" instead of "has"? I'd only use it as a synonym to "possess".
Again, those just sound undefinably off. Not wrong, but just not how you'd say it.

I think the different between "has" and "have got" is to do with tense and perspective; You'd use "have got" for first or second person, for example ("I have got" and "you have got" rather than "I has/you has"; you could also just say "I have"), but you'd use "has" for third person singular "he has/she has", but you wouldn't say "they has": it's "they have"). In future tense, you'd always use "have" ("I'll have/you'll have/he'll have/she'll have/they'll have").
Umandsf
Something witty should go here.

Posts:
1179

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by Umandsf »

Also, "has/have got" is grammatically incorrect. [shot]
Image
Image
User avatar
mangaluva
Fangirl, Pokefreak, Grammar Roman, Movie Geek

Posts:
5246
Contact:

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by mangaluva »

Umandsf wrote: Also, "has/have got" is grammatically incorrect. [shot]
Yes, but it's so widely used colloquially that frankly it just sounds odd if you don't use it.
User avatar
dilbertschalter

Posts:
1064

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by dilbertschalter »

Umandsf wrote: Also, "has/have got" is grammatically incorrect. [shot]
How so? It's just a different tense (present perfect) and it's also required when you use a contraction.
Detective Movies Contest 2013: Information Thread  Current Faceoff

"The energies of our system will decay; the glory of the sun will be dimmed, and the earth, tideless and inert, will no longer tolerate the race which has for a moment disturbed its solitude. Man will go down into the pit, and all his thoughts will perish. The uneasy consciousness, which in this obscure corner has for a brief space broken the contented silence of the universe, will be at rest. Matter will know itself no longer. 'Imperishable monuments' and 'immortal deeds,' death itself, and love stronger than death, will be as though they had never been."
Umandsf
Something witty should go here.

Posts:
1179

Re: When teaching your language to a foreigner...

Post by Umandsf »

I guess. I don't ever use it, so I could be wrong. Therefore, leaving out the "got" doesn't bother me at all. Probably it bothers me because I find it a little redundant, since "has" implies the person already possesses it, while "got" is a past tense word for receiving. Oh, well.
Image
Image
Post Reply