Super Digest Book 80+ Translations
- Startold
Posts: 190- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
http://image.noelshack.com/fichiers/201 ... g-0056.jpg
Q67- Sera-chan wa kurozukume no soshiki no koto ha shitteruno ? (Does Sera-chan know about the BO?)
A: Mada shitteinaiyo. (She doesn't know for the moment).
@ALAKTORN I'll post the pictures of the remaining untranslated questions tomorrow. Could you give a try at translating Super Digest Book 70+'s untranslated questions? (viewtopic.php?f=4&t=12439)
EDIT:
Cbox: "Fujiwara: *drops by* Yep, that says 'She doesn't know yet.' Which is really weird. *sighs* I should stop being surprised by these things..."
Q67- Sera-chan wa kurozukume no soshiki no koto ha shitteruno ? (Does Sera-chan know about the BO?)
A: Mada shitteinaiyo. (She doesn't know for the moment).
@ALAKTORN I'll post the pictures of the remaining untranslated questions tomorrow. Could you give a try at translating Super Digest Book 70+'s untranslated questions? (viewtopic.php?f=4&t=12439)
EDIT:
Cbox: "Fujiwara: *drops by* Yep, that says 'She doesn't know yet.' Which is really weird. *sighs* I should stop being surprised by these things..."
Last edited by Startold on April 24th, 2015, 3:23 am, edited 1 time in total.
悪いな・・・これはついさっき受けた・・・あの方直々の命令だ・・・
- Jecka
- I'm only tired 25/8, don't mind me
Posts: 3368- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Bluesun \o/ Thank you!

I love this oneQ58: What do you think of the 'wall slam' technique that's popular in Shoujo manga lately? I'd like it if you did a 'wall slam' scene in Detective Conan. [A 'wall slam' (kabe don) is a situation 1) where a boy corners a girl by slamming his hand against a wall with his body over her, trapping her, usually in a romance scene; or 2) when someone gets so angry out of frustration that they want to punch a wall]
I've drawn Ran doing a 'telephone pole slam' on Shinichi before, actually...
Seriously, why? :VQ75: Does Shuuichi Akai have back pain?
Why? (laughs)
- unclesporkums
- The one you'd never suspect...
Posts: 387- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Some more, courtesy of c61515555 in the Spoiler C-Box:
Q12: plz draw conan being sick or close to death, that kind of dangerous story.
Gosho: i used to draw his being sick often. maybe something will happen in the future
Q17: how much does Genta weigh?
gosho: dont know...池中玄太 is 80 kilograms (176 lbs.)
Q24: do u go online to see ppl's plot predictions? if yes, how do u feel?
Gosho: sometimes. when they predict correctly, i think "wow they r good!" and even when that happens,
i dont think of changing the plot. (I know he means the Japanese ones, but, Chek, I'm lookin' at you..)
Q67: hi gosho sensei! since u cant tell us who the anokata is, can u tell us what is the gender of anokata?
Gosho: eh...laugh
Q81: what is vermouth's secret of not aging?
Gosho: please solve that mystery
Q109: is DC's story now thought out only by Gosho sensei or is it by a team?
Gosho: this I can't say right now...laugh
Q12: plz draw conan being sick or close to death, that kind of dangerous story.
Gosho: i used to draw his being sick often. maybe something will happen in the future
Q17: how much does Genta weigh?
gosho: dont know...池中玄太 is 80 kilograms (176 lbs.)
Q24: do u go online to see ppl's plot predictions? if yes, how do u feel?
Gosho: sometimes. when they predict correctly, i think "wow they r good!" and even when that happens,
i dont think of changing the plot. (I know he means the Japanese ones, but, Chek, I'm lookin' at you..)
Q67: hi gosho sensei! since u cant tell us who the anokata is, can u tell us what is the gender of anokata?
Gosho: eh...laugh
Q81: what is vermouth's secret of not aging?
Gosho: please solve that mystery
Q109: is DC's story now thought out only by Gosho sensei or is it by a team?
Gosho: this I can't say right now...laugh
"Let's decide once and for all, Vermouth! No more hide-and-seek!!" - Conan Edogawa
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
- Jecka
- I'm only tired 25/8, don't mind me
Posts: 3368- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
*Eyes suspiciously* >___>unclesporkums wrote: Q109: is DC's story now thought out only by Gosho sensei or is it by a team?
Gosho: this I can't say right now...laugh
- unclesporkums
- The one you'd never suspect...
Posts: 387- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Tell me about it.. *cough*editors*cough*
"Let's decide once and for all, Vermouth! No more hide-and-seek!!" - Conan Edogawa
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
-
Kor
- Administrator
Posts: 3051
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Just to clarify, these are from an earlier Q&A.unclesporkums wrote:Some more, courtesy of c61515555 in the Spoiler C-Box:
Q12: plz draw conan being sick or close to death, that kind of dangerous story.
Gosho: i used to draw his being sick often. maybe something will happen in the future
Q17: how much does Genta weigh?
gosho: dont know...池中玄太 is 80 kilograms (176 lbs.)
Q24: do u go online to see ppl's plot predictions? if yes, how do u feel?
Gosho: sometimes. when they predict correctly, i think "wow they r good!" and even when that happens,
i dont think of changing the plot. (I know he means the Japanese ones, but, Chek, I'm lookin' at you..)
Q67: hi gosho sensei! since u cant tell us who the anokata is, can u tell us what is the gender of anokata?
Gosho: eh...laugh
Q81: what is vermouth's secret of not aging?
Gosho: please solve that mystery
Q109: is DC's story now thought out only by Gosho sensei or is it by a team?
Gosho: this I can't say right now...laugh

- unclesporkums
- The one you'd never suspect...
Posts: 387- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Ah, I see.
"Let's decide once and for all, Vermouth! No more hide-and-seek!!" - Conan Edogawa
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
Youtube: http://www.youtube.com/user/unclesporkums?feature=mhee
Deviantart: http://drmuttonchops3.deviantart.com/
Tumblr: http://unclesporkums.tumblr.com/
- Chekhov MacGuffin
- Community Scholar
- BAGA BGEGD EDBDEG A
Posts: 2684
Re: Super Digest Book 80+ Translations
http://www.detectiveconanworld.com/foru ... /?p=361432
All the ones we have plus a few misnumberings to sort out.
All the ones we have plus a few misnumberings to sort out.
-
Kor
- Administrator
Posts: 3051
Re: Super Digest Book 80+ Translations
The +80 Q&A only goes up to 138 questions. Pretty sure some newly translated questions from +70 slipped into your post (that's the one that goes up to 150 questions I think).
The first post of this thread is probably the best source for +80 cause Startold updates it when there's a need and when someone posts new info here: viewtopic.php?f=5&t=12748#p853027
@Startold, there's a poster in DCW who also translated some questions from +80, so you might want to go there and see maybe s/he covered stuff that wasn't translated yet.
For anyone who posts more translations of Q&A in this thread, please make sure to point out from which SDB those questions are, cause otherwise it'd just get confusing. (if there's already an existing thread for a specific SDB, post there instead. DCTP has threads for +50, +70 and +80)
In this thread (SDB +70), Startold translated new questions in the first post: viewtopic.php?f=4&t=12439
This is a past post Chekhov did with a compilation of what was translated previously: viewtopic.php?f=4&t=12439&start=60#p842050
For reference, here is the DCTP thread for +50: viewtopic.php?f=4&t=12575
Zen translated what she wanted, so there are more untranslated questions there. That said, I'm pretty sure she translated the important (and infuriating) ones.
For extra reference, this is DCW's post for +60: http://www.detectiveconanworld.com/foru ... ntry322612
The first post of this thread is probably the best source for +80 cause Startold updates it when there's a need and when someone posts new info here: viewtopic.php?f=5&t=12748#p853027
@Startold, there's a poster in DCW who also translated some questions from +80, so you might want to go there and see maybe s/he covered stuff that wasn't translated yet.
For anyone who posts more translations of Q&A in this thread, please make sure to point out from which SDB those questions are, cause otherwise it'd just get confusing. (if there's already an existing thread for a specific SDB, post there instead. DCTP has threads for +50, +70 and +80)
In this thread (SDB +70), Startold translated new questions in the first post: viewtopic.php?f=4&t=12439
This is a past post Chekhov did with a compilation of what was translated previously: viewtopic.php?f=4&t=12439&start=60#p842050
For reference, here is the DCTP thread for +50: viewtopic.php?f=4&t=12575
Zen translated what she wanted, so there are more untranslated questions there. That said, I'm pretty sure she translated the important (and infuriating) ones.
For extra reference, this is DCW's post for +60: http://www.detectiveconanworld.com/foru ... ntry322612

- Startold
Posts: 190- Contact:
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Erm, I don't understand what happened. Wich questions are from wich Super Digest Book? I'm kinda lost here.
If you translate questions from other SDBs, please mention where these questions are from, so it doesn't get too confusing. ^^'
EDIT2: These two questions are actually the same question, it's Q116. The best translation is "Who is your favorite movie director currently ? A:
A: It used to be Akira Kurosawa. But now it's probably Kenji Uchida?"
EDIT3: I updated the original post. There are still some untranslated questions, five or so.
EDIT: Now I understand. These questions are from SDB 50+.Q17: how much does Genta weigh?
gosho: dont know...池中玄太 is 80 kilograms (176 lbs.)
Q24: do u go online to see ppl's plot predictions? if yes, how do u feel?
Gosho: sometimes. when they predict correctly, i think "wow they r good!" and even when that happens,
i dont think of changing the plot. (I know he means the Japanese ones, but, Chek, I'm lookin' at you..)
Q67: hi gosho sensei! since u cant tell us who the anokata is, can u tell us what is the gender of anokata?
Gosho: eh...laugh
Q81: what is vermouth's secret of not aging?
Gosho: please solve that mystery
Q109: is DC's story now thought out only by Gosho sensei or is it by a team?
Gosho: this I can't say right now...laugh
If you translate questions from other SDBs, please mention where these questions are from, so it doesn't get too confusing. ^^'
EDIT2: These two questions are actually the same question, it's Q116. The best translation is "Who is your favorite movie director currently ? A:
A: It used to be Akira Kurosawa. But now it's probably Kenji Uchida?"
EDIT3: I updated the original post. There are still some untranslated questions, five or so.
悪いな・・・これはついさっき受けた・・・あの方直々の命令だ・・・
- sherry26
Posts: 36
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Q77: What types of women do Shuuichi Akai and Tooru Amuro like?
Let's see... Akai would like someone who can have a controlling presence without saying a word. And Amuro would like someone who doesn't mind him talking all the time.
the girl who is quiet and/is able to maintain her presence even without anything being said, so does Akai actually like ... Haibara/shiho?
Spoiler:
-
Nemomon
- This is my melody and it's just the raver's fantasy
Posts: 1156
Re: Super Digest Book 80+ Translations
And Amuro for sure should consider dating Ran!sherry26 wrote:Q77: What types of women do Shuuichi Akai and Tooru Amuro like?
Let's see... Akai would like someone who can have a controlling presence without saying a word. And Amuro would like someone who doesn't mind him talking all the time.
the girl who is quiet and/is able to maintain her presence even without anything being said, so does Akai actually like ... Haibara/shiho?
My dad’s a soldier blue I’ll be a soldier, too
When I grow older you will see me rescue you
I’ll teach you this old song so you can sing along
When I am dead and gone the day won’t be so long.
When I grow older you will see me rescue you
I’ll teach you this old song so you can sing along
When I am dead and gone the day won’t be so long.
- Jecka
- I'm only tired 25/8, don't mind me
Posts: 3368- Contact:
Super Digest Book 80+ Translations
Nemomon wrote:And Amuro for sure should consider dating Ran!sherry26 wrote:Q77: What types of women do Shuuichi Akai and Tooru Amuro like?
Let's see... Akai would like someone who can have a controlling presence without saying a word. And Amuro would like someone who doesn't mind him talking all the time.
the girl who is quiet and/is able to maintain her presence even without anything being said, so does Akai actually like ... Haibara/shiho?

Joking or not, that pairing should not happen. Ever :<
-
Nemomon
- This is my melody and it's just the raver's fantasy
Posts: 1156
Re: Super Digest Book 80+ Translations
Hehe, I'm pretty sure Azusa won't allow any other girl to touch Amuro, so we can sleep peacefullyJecka wrote:Nemomon wrote:And Amuro for sure should consider dating Ran!sherry26 wrote:Q77: What types of women do Shuuichi Akai and Tooru Amuro like?
Let's see... Akai would like someone who can have a controlling presence without saying a word. And Amuro would like someone who doesn't mind him talking all the time.
the girl who is quiet and/is able to maintain her presence even without anything being said, so does Akai actually like ... Haibara/shiho?
Joking or not, that pairing should not happen. Ever :<
My dad’s a soldier blue I’ll be a soldier, too
When I grow older you will see me rescue you
I’ll teach you this old song so you can sing along
When I am dead and gone the day won’t be so long.
When I grow older you will see me rescue you
I’ll teach you this old song so you can sing along
When I am dead and gone the day won’t be so long.
- jimmy_kud0_tv2
Posts: 712
Re: Super Digest Book 80+ Translations
I was asked at the Spoiler Cbox yesterday if I would scan the questions from SBD 10+ - 40+
so here they are, most of these have been translated in other threads, but there may be a few that might have been skipped
SBD10+
SBD20+
Didn't have a Q+A section
SBD30+
SBD40+
so here they are, most of these have been translated in other threads, but there may be a few that might have been skipped
SBD10+
Spoiler:
Didn't have a Q+A section
SBD30+
Spoiler:
Spoiler:
I hope that I can find someway to contribute to the community even if it's just random crack theories and looking things up for people who can't find the information they need.














