The 14th Target dub (not sub) - revisited
-
helloworld
Posts: 24
The 14th Target dub (not sub) - revisited
For those of you who've watched Movie 2, you'll know that the targets have their respective numbers in the kanji of their names (or in #4's case, his surname). Obviously, when FUNimation decided to dub the movie, they couldn't use kanji as rationale for each of the 13 people, so they made up new ones. New horribly pathetic ones. The absurdity goes from "has six children" to "wrote two books" - even "attended a culinary school with an eight-year program." Some, such as the name Tammy Diez, are fine, but those are definitely the exceptions rather than the rule.
My question is, then, can you think of better reasons or better names, for your version of the English dub, to associate the targets with their respective numbers? Feel free to copy and paste the list below for convenience purposes. I've left the dubbed versions of the names you aren't allowed to change since they're the main DC characters and all. (You are, however, free to change the rationales.)
13 - Joseph Meguire -
12 - Eva Kadan -
11 - Hiroshi Agasa -
Fake 10 -
10 -
9 -
8 -
7 -
6 -
5 - Richard Moore -
4 -
3 - Ninzaburo Santos -
2 -
1 - "Jimmy" Kudo -
My question is, then, can you think of better reasons or better names, for your version of the English dub, to associate the targets with their respective numbers? Feel free to copy and paste the list below for convenience purposes. I've left the dubbed versions of the names you aren't allowed to change since they're the main DC characters and all. (You are, however, free to change the rationales.)
13 - Joseph Meguire -
12 - Eva Kadan -
11 - Hiroshi Agasa -
Fake 10 -
10 -
9 -
8 -
7 -
6 -
5 - Richard Moore -
4 -
3 - Ninzaburo Santos -
2 -
1 - "Jimmy" Kudo -
Last edited by helloworld on January 7th, 2009, 9:03 am, edited 1 time in total.

-
helloworld
Posts: 24
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
Here are mine:
10 - Henry Stenson. Despite the obvious reason being that he has a "ten" in his name, [url=http://"http://en.wikipedia.org/wiki/Henrik_Stenson"]Henrik Stenson[/url] is the name of an actual golfer.
9 - Chris Heegner. There are exactly nine [url=http://"http://en.wikipedia.org/wiki/Heegner_number"]Heegner numbers[/url]. Also, Chris Manche. Manche, in French, can refer to a baseball inning, of which there are nine. Along those lines, Chris Entrada would work as well (entrada can refer to a baseball inning in Spanish).
7 - I'd keep "Nana" as her name. Make those English kids learn some Japanese.
3 - Ninzaburo Santos III. He's from a rich family anyway, so he probably has a number attached to his name. Nothing like three Ninzaburos in the famly.
10 - Henry Stenson. Despite the obvious reason being that he has a "ten" in his name, [url=http://"http://en.wikipedia.org/wiki/Henrik_Stenson"]Henrik Stenson[/url] is the name of an actual golfer.
9 - Chris Heegner. There are exactly nine [url=http://"http://en.wikipedia.org/wiki/Heegner_number"]Heegner numbers[/url]. Also, Chris Manche. Manche, in French, can refer to a baseball inning, of which there are nine. Along those lines, Chris Entrada would work as well (entrada can refer to a baseball inning in Spanish).
7 - I'd keep "Nana" as her name. Make those English kids learn some Japanese.
3 - Ninzaburo Santos III. He's from a rich family anyway, so he probably has a number attached to his name. Nothing like three Ninzaburos in the famly.
Last edited by helloworld on January 7th, 2009, 9:33 am, edited 1 time in total.

- sdf1macross
- Community Hero
Posts: 1026
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
"Attended a culinary school with an eight-year program."
LOL, Seriously?? I haven't seen the dub and now more than ever I don't want to
LOL, Seriously?? I haven't seen the dub and now more than ever I don't want to
-
helloworld
Posts: 24
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
Yeah....I mean, seriously, an eight-year program? Lame.
Speaking of whom, here's my suggestion for 8: Octavian (insert last name here - I picked Montgomery). Why?
1) Octavian - "oct" refers to 8.
2) Having a Roman emperor's name as a last name gives them that regal aura that he seems to have in the Japanese version.
3) Octavian, the emperor, was also known as Augustus. August is the eighth month of the year.
4) As for Montgomery, I picked it in a [url=http://"http://names.mongabay.com/most_common_surnames.htm"]list[/url] of the 1000 most common last names in the U.S., lol.
Speaking of whom, here's my suggestion for 8: Octavian (insert last name here - I picked Montgomery). Why?
1) Octavian - "oct" refers to 8.
2) Having a Roman emperor's name as a last name gives them that regal aura that he seems to have in the Japanese version.
3) Octavian, the emperor, was also known as Augustus. August is the eighth month of the year.
4) As for Montgomery, I picked it in a [url=http://"http://names.mongabay.com/most_common_surnames.htm"]list[/url] of the 1000 most common last names in the U.S., lol.
Last edited by helloworld on January 7th, 2009, 8:47 pm, edited 1 time in total.

- kkslider5552000
- Community Villain
- Enjoys making videos that no one will watch
Posts: 8032- Contact:
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
more effort has been put into this in this topic than Funimation has put in the entire series (and this is coming from a huge Funi supporter)
Let's Play Bioshock Infinite: https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f= ... 94#p879594

3DS friend code: 2878 - 9709 - 5054
Wii U ID: SliderGamer55

3DS friend code: 2878 - 9709 - 5054
Wii U ID: SliderGamer55
- sdf1macross
- Community Hero
Posts: 1026
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
I don't like what Funi has done with Conan at all, I don't even like what they did with dragon ball and that is their strongest product, at least even though they changed all the music they kept the name of the series and most of the characters original names.
-
helloworld
Posts: 24
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
Because I'm awesome, I came up with another one:
6 - Damon Zahl.
Reason:
Damon is the un-umlauted version of the German dämon - "demon" (correct me if I'm wrong). Zahl in German means a number, as in a digit. Put them together, and you get "demon number", which of course is 666.
Plus, Damon is a cool name for rogue guys like that photographer.
[edit]
4 - Russ P. Dafoe -> anagrams to "four spades"
4 - Luke St. John (also Mark or Matthew) -> two of the four Biblical gospels
6 - Damon Zahl.
Reason:
Damon is the un-umlauted version of the German dämon - "demon" (correct me if I'm wrong). Zahl in German means a number, as in a digit. Put them together, and you get "demon number", which of course is 666.
Plus, Damon is a cool name for rogue guys like that photographer.
[edit]
4 - Russ P. Dafoe -> anagrams to "four spades"
4 - Luke St. John (also Mark or Matthew) -> two of the four Biblical gospels
Last edited by helloworld on January 8th, 2009, 3:18 am, edited 1 time in total.

- sdf1macross
- Community Hero
Posts: 1026
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
They could have used roman numerals for some names.
13 - Joseph Meguire -
12 - Eva Kadan -
11 - Hiroshi Agasa -
Fake 10 -
10 - Xavier (Insert Last name here)
9 - IXidro (Insert Last name here)
8 - I think Octavious works here good
7 - Helloworld is right keep this one as Nana
6 - VIctor (Insert Last name here)
5 - Richard Moore -
4 - IVan (Insert last name here)
3 - Ninzaburo Santos -
2 - (Insert First name here) IIjima
1 - "Jimmy" Kudo -
13 - Joseph Meguire -
12 - Eva Kadan -
11 - Hiroshi Agasa -
Fake 10 -
10 - Xavier (Insert Last name here)
9 - IXidro (Insert Last name here)
8 - I think Octavious works here good
7 - Helloworld is right keep this one as Nana
6 - VIctor (Insert Last name here)
5 - Richard Moore -
4 - IVan (Insert last name here)
3 - Ninzaburo Santos -
2 - (Insert First name here) IIjima
1 - "Jimmy" Kudo -
-
helloworld
Posts: 24
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
I agree with your Ivan and Victor choices, cause in the movie, the number coincidence for them was more of a "oh, I need two more guys to fill out my list" rather than part of the reason to kill them. It's too bad the triple i doesn't exist in English (otherwise you could have done it for 3 as well).
9 could also be Christopher Katz, because "katz" have nine lives.
2 - Huston Norfolk. Why Huston? Because the "uston" in his name can turn into "u.s. ton", which is two thousand pounds. Another alternative: Mason Toomer - "too" sounds like "two".
For Agasa, it could be like "his house number is 11". I mean, (shadowman) did, after all, shoot him at his house; he had to have known the house number.
9 could also be Christopher Katz, because "katz" have nine lives.
2 - Huston Norfolk. Why Huston? Because the "uston" in his name can turn into "u.s. ton", which is two thousand pounds. Another alternative: Mason Toomer - "too" sounds like "two".
For Agasa, it could be like "his house number is 11". I mean, (shadowman) did, after all, shoot him at his house; he had to have known the house number.
Last edited by helloworld on January 9th, 2009, 12:16 am, edited 1 time in total.

-
Last_Resort
Posts: 17
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
the bigger problem here is that you are setting up a system. this system does not apply to the names we already know.
in the japanese version its all kanji based. your trying to get the number in there so how do the names we already no fit into such a system?
its better to keep it absurd and show there is no system.... just not that absurd... 8 yrs....
Moore is 5 letters best i could do
helloworld you are really creative
in the japanese version its all kanji based. your trying to get the number in there so how do the names we already no fit into such a system?
its better to keep it absurd and show there is no system.... just not that absurd... 8 yrs....
Moore is 5 letters best i could do
helloworld you are really creative
Last edited by Last_Resort on January 8th, 2009, 11:31 pm, edited 1 time in total.
-
helloworld
Posts: 24
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
Well, it's more absurd when you actually see the kanji being highlighted and people saying a totally different reason for the number. I just don't see why Funimation can't also use English-language wordplay; Japanese isn't the only language you can mess around with.Last_Resort wrote: the bigger problem here is that you are setting up a system. this system does not apply to the names we already know.
in the japanese version its all kanji based. your trying to get the number in there so how do the names we already no fit into such a system?
its better to keep it absurd and show there is no system.... just not that absurd... 8 yrs....
[edit]
Here's another one. It's more simplistic than my other ones, but:
12 - Eva Kadan - her law office is on Queen Street (recall that she had the package delivered; the culprit would have known the address to pull that off)
Last edited by helloworld on January 12th, 2009, 12:21 am, edited 1 time in total.

-
elijah_014
- eVeRyOne Shhh...
Posts: 58
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
try to search it at en.wikipedia.org then type case closed: the fourteenth target...
it has a short description about the connections of the cards to the victims...
hope this will help you....
it has a short description about the connections of the cards to the victims...
hope this will help you....
it doesn't mean that if you are a great detective, you have a great mind...^^
-
Jing
- Not Just A Cluemaster
Posts: 510
Re: The 14th Target dub (not sub) - revisited
I think you misunderstood the point of this topic.elijah_014 wrote: try to search it at en.wikipedia.org then type case closed: the fourteenth target...
it has a short description about the connections of the cards to the victims...
hope this will help you....![]()
I love your idea for #6, helloworld. I've yet to watch this movie in Japanese but now I think I will...
Umandsf wrote:That proves it, then. Jing = God. [white]Not really.[/white]Jing wrote: I work in mysterious ways.